Document Type : Research (Fast Track Review)
Authors
1 Fourth-Level Student at Mashhad Seminary ; Mashhad -Iran.
2 Department of Jurisprudence, Akhund Khorasani Specialty Center of Islamic Propagation Office of Qom Seminary, Khorasan Razavi Branch
3 Assistant Professor, School of Women and Family, University of Religions and Religions, Qom-Iran
Abstract
Keywords
Main Subjects
Article Title [العربیة]
الحفاظ على التراث الثقافی المادی غیر الإسلامی من منظور الفقه الإمامی
Abstract [العربیة]یُشکل جزء من التراث الثقافی الملموس فی تاریخ إیران والدول الإسلامیة الأخرى، نتاجًا لثقافة غیر إسلامیة وأحیانًا فی تناقض مع التعالیم الإسلامیة، مثل: معبد جغازنبیل (مقام إلهة العیلامیین)، تمثال إلهة الخصوبة وِنوس، تمثال بوذا (الأصنام) والأکواب الذهبیة الأخمینیة (ریتونات)
لذلک فإن الحفاظ على هذا التراث بشکل صحیح أصبح موضع تساؤل من قبل الفقهاء الإسلامیین، وبعض الفرق والتیارات المتطرفة فی الدول الإسلامیة تطالب بعدم الحفاظ علیه، مستدلین فیه بأدلة مثل حرمة الإضلال، ونشر المعتقدات الباطلة، والتعاون على الإثم والعدوان، کما یطالبون بعدم الاهتمام لهذا التراث، بل یحاولون اتخاذ إجراءات عملیة لتدمیره.
یهدف هذا البحث، باستخدام المنهج الوصفی التحلیلی، إلى دراسة وتحلیل أدلة المنع والجواز لحفظ المیراث الثقافی الملموس غیر الإسلامی، وتحدید ما إذا کان حفظ هذا المیراث وأعماله المرتبطة به ممنوعاً أم جائزاً، أو راجحاً أو واجباً.
من الواضح جلیًا أن فی الحالة الأخیرة، تقع على عاتق الحکومة الإسلامیة مسؤولیة التخطیط ووضع القوانین اللازمة لحفظ هذه الآثار ونشرها، ناهیک عن التزامها بإنفاق أموال بیت المال لهذا الهدف.
تُشیر نتائج البحث جلیًّا إلى افتقارِ أدلّة منعِ حفظِ الآثارِ القدیمة إلى الوجاهةِ العلمیةِ. بل على العکسِ من ذلک، فإنّ العموماتِ والمطلقاتِ والقواعدَ الفقهیةَ والأدلّةَ الصریحةَ الآمرةَ بالعبرِة والاتّعاظِ من هذه الآثارِ تُثبتُ جوازَها، بل رجهانها، بل تَجْعَلُ الاهتمامَ بحفظِها واجبًا فی بعضِ الحالات.
Keywords [العربیة]
به فایل PDF مراجعه نمایید.
*The Holy Qurʼān Translated by Nāṣir Makārim Shīrāzī.
*Nahj al-Balāghah. 2005/1384. Translated by Nāṣir Makārim Shīrāzī. Qom: Madrasi-yi Imām ʻAlī Ibn Abī Ṭālib.